Podcast

Sak gramoun
té pokor di

Saint-Benoit

Alexandrine SAVOURY

 Je m’appelle Alexandrine, non pas comme la chanson de Claude F mais comme la mère de mon père. Je viens d’un quartier qui n’existe plus, sacrifié au nom de la modernité pour laisser place à une piste permettant aux îliens de rejoindre la grande métropole.

Le conte je le découvre petite, dans la case en tôle, à la lumière de la bougie, ma mère me raconte les histoires de Ti Jean. J’écoute, j’apprends. Plus tard, nos parents nous offrent le coffret Mille et une histoires. Ma passion pour le conte est née. Je ne me lasse pas de ces histoires. J’y puise encore aujourd’hui les contes de mon répertoire.

En 2009, je participe à la formation de Rakontèr Zistwar. Cette formation et les belles rencontres qui en découlent vont changer ma vie. Je découvre ma langue, sa richesse, sa force et sa poésie. Depuis l’envie de dire, d’écrire, de raconter en créole ne me quitte plus.

 La kri amwin Alexandrine.Tansion in, pa konm dann santé in désèrtin Claude F, mé plito konm momon mon papa. Mi sort dann in kartié i égzis pi zordi, akoz li la kiné sou sabouk la modèrnité, pou fé ranplas ali par in térin lavion, konmsa bann moun nout lil i giny alé dann zot gran métropole.

Zistwar, mi koné sa dopi tanpti, dan la kaz an tol, kléré èk la bouzi, ousa momon i rakont amwin zistwar Tizan. Mi akout, mi aprann. Pli tar, nout paran i rof anou lo kofré Mille et une histoires. Ala koman mi tonm an lamouraz pou zistwar. Bann zistwar-la, mi ragoul zamé. I ariv amwin zordi ankor, mèt azot dan mon bann rakontaz.

An 2009, mi fé la formasion Rakontèr Zistwar. Formasion-la èk lo bann gayar rankont mwin la fé apré sa, la sanz mon vi. Mi dékouv mon lang èk tout son risès, son fors, son fonnkèr. Dopisa, lanvi di, ékri, rakont an kréol, i kit pi mwin.

: 5 podcasts :

Sully Andoche a invité ses dalones et dalons à donner de la voix
pour vous faire entendre la langue, vivante et sonore ! Un régale autant
pour les yeux que pour les oreilles ! Lisez, écoutez, partagez !

016 / Ou koné pikan tang, ou wa pa son kèr tann
043 / Lo ra i mars èk in lévanzil sou lo bra / Nou wa pa lévanzil, nou wa lo ra
045 / Momon poul la pwin lo dan ? Ravaz son pti, ou va di amwin nouvèl !
057 / Mal pizon i fé lo kok dovan fémèl pizon, pa dovan poul léspès
100 / Lamour i pas la pintir si défo

« Sak gramoun té pokor di » Kisa la di ?

Share This